craculèu , nm: crucueu, cruculeu, cruculleu, crunculleu, curculeu, curculleo Definitzione s'arratza sarda de su pigione trinu, de turra o de palatu, pigione múrinu o murinatzu: una calidade (passer montanus) faet abbitu mescamente in sa parte prus a mesudie; persona pitichedha / min. crucuelledhu, cruculededhu; fémina crucullea = conchilébia Sinònimos e contràrios afuràrgiu, brufulàgiu, crucúciu, fruferarzu, frufurinu, mamegherisi, muntonarjari, murinàgiu, pibischirra, poforinu, trinedha, tziria Frases is crucuelledhus si funt papendi sa farra chi mi est arruta foras ◊ ndhe at bistu de crunculleos e de isturros cuss'úmbulu!…◊ is crucueus pesendisindi de terra ant fatu una frusialla cun is alas 2. no mi fiat partu berus chi unu curculeuedhu diaici comenti e giaja portàt in corpus totu cuss'aragoni! Terminologia iscientìfica pzn, passer hispaniolensis Tradutziones Frantzesu moineau Ingresu sparrow Ispagnolu gorrión Italianu pàssera sarda Tedescu Weidensperling.

crucúciu , nm Definitzione s'arratza sarda de su puzone trinu, de turra, de palatu, pigione múrinu o murinatzu Sinònimos e contràrios afuràrgiu, brufulàgiu, craculeu, frufurinu, muntonarjari, pibischirra, poforinu, trinedha, tziria Frases dhoi fiat unu gherrígiu de crucúcius acujendisí ◊ chi dhu cassat, su crucúciu, ndi dhi segat sa conca a límpiu Terminologia iscientìfica pzn, passer hispaniolensis Tradutziones Frantzesu moineau Ingresu sparrow Ispagnolu gorrión Italianu pàssera sarda Tedescu Weidensperling.

frufurínu , nm: fulferinu, fulfurinu, furfurinu Definitzione s’arratza sarda de su puzone trinu, de turra, de palatu, pigione múrinu o murinatzu; in cobertantza nau de ccn., feminari (furfurinu, paga vida!) Sinònimos e contràrios afuràrgiu, brufulàgiu, craculeu, crucúciu, fruferarzu, mamegherisi, muntonarjari, murinàgiu, pibischirra, poforinu, trinedha, tziria Frases sos furfurinos pienant un'àrvere manna de alas e de càntigos ◊ sos furfurinos si mànigant su laorzu ◊ e finidemindhela, o fulfurinos, custu ciulamentu! ◊ sos fulferinos chirchendhe asséliu punnant a trumadas a sa solzaga Terminologia iscientìfica pzn, passer hispaniolensis, p. montanus Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu moineau Ingresu sparrow Ispagnolu gorrión moruno, gorrión molinero Italianu pàssera sarda Tedescu eine Sperlingssorte, Feldsperling, Feldspatz.

«« Torra a chircare